Tuesday, February 10, 2009

Pressje!

Hot off the Pressje! The latest edition of the Krakow-based magazine has published a gorgeous full-color spread of the No Other Home photographs and article. Behold:




A hearty thanks to my extremely brilliant, extremely distant but kindred spirit kind of cousin, Marta Soniewicka, who approached us with the idea of publishing it, translated the text into Polish, and even hand-delivered four copies to me on Friday.

It’s true: on Friday, Marta crossed the Polish-Ukrainian border on foot and boldly ventured east of the EU. I met her on the other side, where I spent a couple hours hanging out in my car, avoiding the smugglers and border drunks. We hightailed it back to L’viv for a photography exhibit opening and a decadent Georgian meal.

On my 28th birthday, Marta and I pilgrimaged to the village and town of Upper and Lower “Syn'ovydne” (Synewidzko/Synewodzko in Polish) in the foothills of the Carpathians - from where we may or may not take our common last name. Marta, whose interest in genealogy and thoroughness as a researcher reunited our disparate family branches in the 1990s, tells that Synevydne was founded in the 12th century (the oldest tombstones we found were from the mid-19th), translates as “blue water” in proto-Ruthenian (the waters of the Striy and Opir rivers really were blue on Saturday), and that our distant ancestors were large landholders - and since large landholders often took the names of the places where they lived as surnames, this gave a shade of credence to the otherwise lark-like expedition on which we embarked. It was fun, anyway.

We spent the night in the nearby idyllic Carpathian town of Slavsk, hiked to the top of a mountain, dined on marinated vegetables, banosh, and a little horilka, and then steamed in the private banya of the Boyko home in which we stayed the night. I was in bed, sleeping on a post-birthday, post-banya, post-feast cloud, by 10:30 PM. No complaints.

Friday, January 16, 2009

Penguins and Hutsuls



At the anti-kryzova knaypa (anti-crisis club) in L’viv, there’s a sign on the wall that reads “Crises are not Frightening to Penguins and Hutsuls.” 



They have a point. Every time I've shared this phrase in Verkhovyna, people nod their heads in agreement. 



Since most every local heats the home with firewood and survives the winter on stores of corn meal, summer’s pickled vegetables, milk and cheese from the family cow or goat, the energy crisis seems distant. If it gets really cold, there are local banyas or homebrewed fire water usually within reach. 

The gas crisis doesn’t pose the same threat here that it does to the cities, and people take pride in that, but the opportunity to make cracks about the crisis is not wasted. SMS New Year “vinchuvannia” that reference the gas crisis have opened a whole new frontier of Ukrainian text message poetry. 

Wednesday, January 14, 2009

The Old New Year



Happy Old New Year! We traveled to the villages of Kosmach and Sheshory to take part in the Old Calendar (Julian) New Year celebrations on January 13th. Malanka!


Bands of masqueraders and musicians stopped our two-car caravan every few feet to sing us carols and extort small sums of money. More than once, we were guided out of the cars and pulled along by a gang to a nearby village house for more dancing, eating, and drinking.


There were the usual un-PC malanka characters and ethnic caricatures - Devils, Gypsies, Dead Brides, Jews, Old Men, Baba Yagas, Bears, Nazis, Brezhnev.... 


Putin made more than one appearance this year. Yulia, to my surprise, not one.

Photos by Oksana Susyak, here with gorilla bride and Brezhnev.

Malanka, Part 2

Some more Malanka images from Kosmach and Sheshory. Photos by Oksana Susyak.





Friday, December 26, 2008

Everybody Thinks I'm a Spy

I wrote a song yesterday. The title speaks for itself, but let me add two comments: It all started during my first weekend back in Crimea in September, when an elder in the Crimean Tatar community looked me straight in the eyes and said, "I know you're a spy. But it's ok, you don't have to admit it." I was too flustered to say anything in my defense, which probably led her to believe that I was, indeed, a spy. Just our little secret.

Accusations of such shady dealings have come up since, and not just at me. In November, I helped Joshua Kucera, a journalist reporting in Crimea to make some introductions. Afterwards, many of those to whom he was introduced asked me if he was a spy. No, no, no, I said, he's writing some articles for Slate (but it's true that he was once offered a gig by a Russian spook.)

Today's New York Times reports on a Russian spy case in Estonia which, frankly, would make me a little paranoid, too. 


---
Also, still a few days left to catch some very rare music in New York City, straight from Hutsulschynna from where I'm writing this. Here's another plug for the Yara Arts Group Carpathian Mountain Winter Ritual Performance, which has been recommended by the Village Voice, New York Press, and Villager as the event to see this weekend.


Wednesday, December 24, 2008

Koliada

One things leads to another, and then you find yourself overdubbing sopilka tracks in a sublet room in the Carpathian Mountains.

Yes, I've recorded a Ukrainian Christmas carol (koliada) just in time for what they call "Polish Christmas" (which nobody really celebrates) here in Kosiv. It's a tune I've always liked, called "Nebo i Zemlia" ("Heaven and Earth"). My rendition features a banjo, a sopilka, and my congested-sounding voice. It was inspired largely by what I had on hand (call it necessity, call it realism), a little by nostalgia, a little by Hutsul music, and a little by the opening of a Grandaddy song that I really like. If you'd like to hear it, you can go to my long-neglected page at www.myspace.com/tsarinamaria.

Tuesday, December 23, 2008

Point of Clarification, or, What My Dissertation Might Be About

Nose deep in the L’viv Archives last week, I came across a 6-page essay written at the turn of the century by a L’vivan ethnographer, speculating on the commonalities between Hutsul-Carpathian and Caucasian cultures – both the high mountain dwelling wild people of their respective regions, known for their independent spirit, animist and superstitious beliefs. (This morning I was told to whisper the secret of my previous night’s bad dream out of my open window so it would float away and unburden me. I obeyed, but am not sure yet if it worked.)

The article is titled “The Carpathians and the Caucasus: Some Hypotheses About Ethnological Parallels.” The author’s cautious advancing of his hypotheses impressed me, given the frequently imperious tone of early anthropology. Gingerly, he suggests that future study of high mountains dwellers in numerous regions – including Taurida, future Crimea – might prove fruitful for ethnographers interested in the “halbwild” peoples of the various “civilized” empires.

Two days ago, my first day back in the Carpathians, my friend Marta from L’viv and I visited our sick-bed-bound friend Oksana (Hutsulka Ksenija) and her mother in their Hutsul home in Verkhovyna (where the girls are pretty as geese, as the song goes. Oksana, to be fair, is rather stunning.) After an evening of gossip and mulled wine, we awoke lazily to a Sunday breakfast of fresh cheese, sour cream and poppy seed rolls in the coziest wood-heated bedroom imaginable.

Afterwards, Marta and I left to wander in the mountains, which had been dusted with snow overnight. Behold:

We got quiet on the mountaintop, and I got to thinking (about my dissertation, of all things). Last week, I took pride in finally being able to articulate, in Ukrainian, to an ethnomusicology colleague from the Ivan Franko University, what I’m actually doing here, without having her blink and nod at me as if I was more than a little deranged. I’ve found myself delivering half-hearted explanations right and left lately, to people as dear as my kid brother (who, it was revealed in a phone conversation yesterday, had absolutely no clue why I’m here) and as distant and administrative as the IRB board (don’t ask). So I’m going to attempt to start up this blog again with a clarification, a small explanation of my project (and with hopefully less jargon than my dissertation proposal required).

Unlike the comparative project of the early 20th century armchair ethnographer, my project does not attempt to pin down similarities between the cultural traits of the Crimean Tatars and the Hutsuls (though I will admit that finding an article like that in a musty archive is totally thrilling, in the nerdiest possible sense). My project is to compare histories of exoticism, specifically how both groups have been the traditional wild people to some other, more powerful or more insecure (depending on how you look at it) group. Comparing the histories of exoticism between the Hutsuls and the Crimean Tatars is, admittedly, not the most obvious choice. Both groups are de facto “Ukrainian” (in the sense of citizenship) – at least this is what their post-Soviet passports say. But until the euphoria (and subsequent disenchantment) of the Orange Revolution effectively bonded these two groups in their political orientations, the Crimean Tatars and the Hutsuls had been the subjects of different histories in different empires, sometimes fighting against the same enemies, but often pitted against each other.

So, why these two groups? While distinct in ethnogensis, history and territory, Hutsuls, the superstitious, hard-drinking subsistence farmers to Poland and Austro-Hungary’s urban intellectuals, and Crimean Tatars, the perceived inheritors of Genghis Khan’s barbarism to the Russian Imperial gaze, are the two ethnic groups on the territory of contemporary Ukraine that are the most laden with stereotypes of “otherness” or, specifically, “wildness.” The interesting twist, in both cases, is that being exotic, or colorful, or unique, or wild, is an effective way to stimulate cultural revival vis-a-vis tourism and the heritage industry.

Yesterday, the curator at the Kosiv Hutsul Museum told me that she herself “didn’t realize how special her culture was” until she saw it on display at a festival in Warsaw, which convinced her that a top priority of the Hutsuls should be “to show their culture to the world.” Of course, once you leave the enclave, the world begins to meddle, and then debates about authenticity and representation begin.

Music, this thing that not only reflects but also creates culture, is my way into this whole project. Often, the debates that rage in traditional communities about how musical culture should be used - preserved or updated, institutionalized or hybridized - bear striking analogies to bigger questions about how minority and indigenous groups should be bracing against homogenization/assimilation while being realistic (and savvy) about living in the globalized 21st century. Which is why it is not wholly surprising that the rather famous Tafiychuk family of Hutsul musicians are caroling in New York City right now (and not, as I had hoped, in the Karpaty). So if you’re around in the city, you might want to check out the events that the Yara Arts Group is putting on this week at La MaMa (and tell me how it is):

Still the River Flows
Dec 26-28 – Fri- Sun
a new theatre piece by Yara Arts Group
featuring Koliadnyky of Kryvorivnia, Tafiychuk family,
Svitayana, Julian Kytasty, Yara artists and Lilia Pavlovsky and family
La MaMa Experimental Theatre, $25 children $10
74 East 4th St (between 2nd & 3rd Ave) New York (212) 475-7710

Hey, that’s a small start, I think!

It’s snowing outside. I’m going to bundle up and head into Kosiv proper to buy a tiny Christmas tree.
----
From the sweaty internet cafe: Here's another photo from the top of the very chic ski resort Bukovel, where we happened upon this Hutsul ensemble caroling for some German television special. This is the only ski resort I've ever been to where men with trembitas (alpine horns) wander around drinking hot beer at the bottom of the slopes.